关于美术的笑话
别人的:
一位年青女教师初次执教小学生美术课。她在黑板上画一个苹果问学生说:“这是什么呀?”学生异口同声回答:“是屁股。”女教师哭着去找校长,校长一听大怒,跟着老师来到教室训斥学生说:“你们越来越不象话了,为什么又把老师气哭了?”回头看了一看 “啊!还在黑板上画了个屁股!”
约翰·辛格·萨金特(1856―1925年),美国人像画家,特别善于画富人和名人的像。
在一次晚宴上,萨金特发现自己身边坐着一位热情洋溢的女倾慕者。“哦,萨金特先 生,前两天我看到了您最近的一幅画,忍不住吻了画上的人,因为那人看上去太像您了。”
她动情地告诉萨金特。
“那么,它回吻了您吗?”画家笑着问。
“什么?它当然不会。”
“这么说,它一点儿也不像我。”萨金特得意地笑了起来。
斯特拉文斯基访问罗马和那不勒斯。在这次旅行中,他结识了西班牙大画家毕加索。一经交谈,两人很快结为密友。临别时,毕加索特意为斯特拉文斯基画一幅他的肖像画,以作留念。
可是,就在斯特拉文斯基回瑞士时,海关人员检查行李,发现了皮箱里这张让他觉得很奇怪的文件。
“这上面画的是什么?”海关人员取出“文件”,用警觉的眼光盯着斯特拉文斯基。
“毕加索给我的肖像画。”斯特拉文斯基非常坦然又自豪地回答道。
“不可能。这是平面图。”
“对了!是我的脸的平面图。”
然而,无论斯特拉文斯基怎样解释、说明,认真负责的海关还是把画给没收了,认定这是某个战略工事的经过伪装的平面图。这件事传到毕加索耳里,毕加索笑着说:“这样看来,毕加索不仅仅是个糟糕的肖像画家,还是个出色的军事家。”
一美术老师小有名气,某报上有较大篇幅报道,并附照片,于是在课上自吹:“最近总有同学和我说,老师你真行,上了报纸还登了照片……”一学生:“寻人启事么?”从此美术老师拒绝该同学上美术课。
征集有关于学画画时的小笑话或有趣故事
这是一则故事,相关资料源自网络。
原著:欧·亨利——《最后一片叶子》(一译作《最后的常春藤叶》)
正文:
苏艾和琼珊在一座矮墩墩的的三层楼砖屋的顶楼设立了她们的画室。“琼珊”是琼西的昵称。她俩一个来自缅因州,
一个是加利福尼亚州人。她们是在德尔蒙戈饭馆吃客饭时碰到的,彼此一谈,发现她们对艺术、饮食、衣着的口味十分相投,结果便联合租下了那间画室。那是5月里的事。到了11月,一个冷酷的、肉眼看不见的、医生们叫做“肺炎”的不速之客,在艺术区里悄悄地游荡,用他冰冷的手指头这里碰一下那里碰一下。在广场东头,这个破坏者明目张胆地踏着大步,一下子就击倒几十个受害者,可是在迷宫一样、狭窄而铺满青的“胡同”里,他的步伐就慢了下来。
一天早晨,那个忙碌的医生扬了扬他那毛茸茸的灰白色眉毛,把苏艾叫到外边的走廊上。
“我看,她的病只有一成希望,”他说,一面把体温表里的水银甩下去,“这一成希望在于她自己要不要活下去。人们不想活,情愿照顾殡仪馆的生意,这种精神状态使医药一筹莫展。你的这位小姐满肚子以为自己不会好了。她有什么心事吗?”
“她——她希望有一天能够去画那不勒斯海湾。”苏艾说。”医生走后,苏艾走进工作室里,把一条日本餐巾哭成一团湿。后来她手里拿着画板,装做精神抖擞的样子走进琼西的屋子,嘴里吹着爵士音乐调子。
苏艾正在给故事主人公,一个爱达荷州牧人的身上,画上一条马匹展览会穿的时髦马裤和一片单眼镜时,忽然听到一个重复了几次的低微的声音。她快步走到床边。
琼珊的眼睛睁得很大。她望着窗外,数着……倒过来数。
“12,”她数道,歇了一会又说,“11”,然后是“10”,和“9”,接着几乎同时数着“8”和“7”。
苏艾关切地看了看窗外。那儿有什么可数的呢?只见一个空荡阴暗的院子,20英尺以外还有一所砖房的空墙。一棵老极了的常春藤,枯萎的根纠结在一块,枝干攀在砖墙的半腰上。秋天的寒风把藤上的叶子差不多全都吹掉了,几乎只有光秃的枝条还缠附在剥落的砖块上。“什么,亲爱的?”苏艾问道。
“6,”琼西几乎用耳语低声说道,“它们现在越落越快了。三天前还有差不多一百片。我数得头都疼了。但是现在
好数了。又掉了一片。只剩下五片了。”
“五片什么,亲爱的。告诉你的苏艾。”
“叶子。常春藤上的。等到最后一片叶子掉下来,我也就该去了。这件事我三天前就知道了。难道医生没有告诉你?”苏艾满不在乎地说,“那些破常春藤叶子同你的病有什么相干?你以前不是很喜欢这棵树吗?得啦,你这个淘气的姑娘。“不要说傻话了。你争取睡一会儿。”苏艾说道,“我得下楼把贝尔曼叫上来,给我当那个隐居的老矿工的模特儿。我一会儿就回来的。不要动,等我回来。”
老贝尔曼是住在她们这座楼房底层的一个画家。他年过60,有一把像米开朗琪罗的摩西雕像那样的大胡子,这胡子长在一个像半人半兽的森林之神的头颅上,又鬈曲地飘拂在小鬼似的身躯上。贝尔曼是个失败的画家。他操了四十年的画笔,还远没有摸着艺术女神的衣裙。
他老是说就要画他的那幅杰作了,可是直到现在他还没有动笔。苏艾在楼下他那间光线黯淡的斗室里找到了贝尔曼,满嘴酒气扑鼻。老贝尔曼两只发红的眼睛显然在迎风流泪,他十分轻蔑地嗤笑这种傻呆的胡思乱想。
他们上楼以后,琼珊正睡着觉。苏艾把窗帘拉下,一直遮住窗台,做手势叫贝尔曼到隔壁屋子里去。他们在那里提心吊胆地瞅着窗外那棵常春藤。后来他们默默无言,彼此对望了一会。寒冷的雨夹杂着雪花不停地下着。贝尔曼穿着他的旧蓝衬衣,坐在一把翻过来充当岩石的铁壶上,扮作隐居的矿工。
第二天早晨,苏艾只睡了一个小时的觉,醒来了,她看见琼珊无神的眼睛睁得大大地注视拉下的绿窗帘。
“把窗帘拉起来,我要看看。”她低声地命令道。苏艾疲倦地照办了。然而,看呀!经过了漫长一夜的风吹雨打,在砖墙上还挂着一片藤叶。它是常春藤上最后的一片叶子了。靠近茎部仍然是深绿色,可是锯齿形的叶子边缘已
经枯萎发黄,它傲然挂在一根离地二十多英尺的藤枝上。
“我是一个坏女孩儿,苏艾,”琼珊说,“天意让那片最后的藤叶留在那里,证明我曾经有多么坏。想死是有罪的。
你现在就给我拿点鸡汤来,再拿点掺葡萄酒的牛奶来,再---不,先给我一面小镜子,再把枕头垫垫高,我要坐起来看你做饭。”过了一个钟头,她说道:“苏艾,我希望有一天能去画那不勒斯的海湾。”
第二天,医生对苏艾说:“她已经脱离危险,你成功了。现在只剩下营养和护理了。”
下午苏艾跑到琼珊的床前,琼珊正躺着,安详地编织着一条毫无用处的深蓝色毛线披肩。苏艾用一只胳臂连枕头带人一把抱住了她。
“我有件事要告诉你,小家伙,”她说,“贝尔曼先生今天在医院里患肺炎去世了。他们搞不清楚在那个凄风苦雨的夜晚,他究竟到哪里去了。后来他们发现了一盏没有熄灭的灯笼,一把挪动过地方的梯子,几支扔得满地的画笔,还有一块调色板,上面涂抹着绿色和黄色的颜料,还有,亲爱的,瞧瞧窗子外面,瞧瞧墙上那最后一片藤叶。难道你没有想过,为什么风刮得那样厉害,它却从来不摇一摇、动一动呢?唉,亲爱的,这片叶子才是贝尔曼的杰作。就是在最后一片叶子掉下来的晚上,他把它画在那里的。”
和画有关的笑话
小红刚毕业,去当了幼儿园老师。一次她教小朋友们画画,在黑板上画了一个苹果,然后问:“小朋友们,这是什么啊?”小朋友们异口同声:“屁股!”小红觉得特别委屈,一边哭,一边跑去校长室告状:“校长,小朋友们欺负我。”校长一听,决定去看看。到教室,就对小朋友们说:“你看看你们,太不像话了,都把老师气哭了。”然后看了下黑板,接着说:“还在黑板上画个‘屁股’!”
有关艺术的笑话
书法艺术
打扮时髦的一对男女青年手挽手,走进一家报刊门市部。
男青年指着一本《大众花卉》对营业员说:“买一本《大众花开》。”营业员冲他一笑,递给了他。身旁的女青年摘下蛤蟆镜,拿过来一看刊名便问;“这个开字怎么上面多了竖?”
男青年答:“这是书法艺术?”
“哦。”女青年点点头。
悬念艺术
某报上连载小说的未一段耸人听闻地写道:有个男人居然生下一条牛。
在下期这篇连载小说写这一段时,却笔锋一转:原来这个人是女扮男
装,她生了一个男孩,小名叫牛牛。 贼和慈善家一个富翁请画家为他画肖像,画好后,拒绝支付议定的5000元报
酬,理由是:“画的根本不是我。”
不久,画家把这帽肖像公开展览,题名为《贼》。富翁知道后,万分
恼怒,打电话向画家抗议。
“这事与你有什么关系?”画家平静地说,“那幅画画的根本不是你!”
富翁不得不买下这幅画,改名为《慈善家》。
肖像画家某先生终于成名了,于是他把一位画家请到家里来。
“我请您来不为别的,想请您为我画幅肖像,希望您尽力捕捉我的神
态
画家紧盯着这位先生面相瞧了一阵,叹息道:“对不起!我不是画漫
画的。”
财主与画家有个财主,请一位画家为他画一幅法老和法老的军队淹死在红海之
中的画,但他不肯多出钱,和画家争了半天,最后才答应付半价。
过了两天,画家来见财主,打开画卷一看,画面上全涂着红颜色,没
有一个人。财主吼道:“这就是我叫你画的画吗?”
“是的。”画家说,“你看,这一片红的就是红海。”
“以色列人在哪里?”
“渡过红海了。”
“法老和法老的军队呢?”
“淹到海里了。”
有哪些只有学美术的人才能看懂的笑话?
我在网上看见过一个事,就是一个女孩发过一个图片,她的手很好看,但是上面全都是铅笔的痕迹,然后底下的人就在笑,说只有美术生才能看懂的图片的含义。
要一个笑话,形容对方画画非常好的,剧本。
高三快毕业时,班里管的也不严了,座位随便坐,我们班一对情侣吵架了,女的属于非常漂亮型的,吵着不要和那个男同学坐一块了,男的就说:你换,你换,不坐就不坐,女的哭哭啼啼的对他吼道:我就是和班里最丑的坐也不和你坐一起!说完就朝我走了过来。。。
有哪些会画画的人才能懂的笑话?
白颜料永远不够
画图讲笑话
表弟早恋,被我姑父一顿猛揍。这货非常不服气说 : “我女朋友很漂亮。现在不下手,以后就没机会了。到时候只能像你这样找个我妈那样的。”然后...
绘画是如何成为好笑的段子的
纽约客》的漫画最擅长发扬虚构小说的特点:将风格和特点像木乃伊一样封存下来,展示给我们真实的生活。说到底,这是一种对我们这个不断变化的世界的记录,而不仅仅是插图;是用多种多样的风格来塑造多种多样的世界的能力,我们正因为如此才一次又一次地寻回那些已经埋藏在我们记忆中的绘画。《纽约客》的漫画朴实无华,只为给读者带来欢乐,但是翻阅本书,读者也会不禁思考,这些艺术家给予我们的不仅仅是或大或小、或高或低、或风趣或严肃的艺术形式,他们还给予了我们思想的棱镜,折射出时光的流逝。